chichi님의 프로필我就在这里사진블로그리스트 도구 도움말

我就在这里

谁把往事思量 笑时泪半行

goo chichi

직업
지역
관심 분야

Sandbox 简体中文版

잠시만 기다려 주세요...

동영상

추가된 콘텐츠가 없습니다.
사진 앨범이 없습니다.
7월 23일

当时我们旅行

 
 
 
 
 
 
 
     我旅行的时间很长,旅途也很长。
  天刚破晓,我就驱车起行,
  穿过广漠的世界。
  在许多星球之上,留下辙痕。
  离你最近的地方,路途最远,
  最简单的音调,需要最艰苦的练习。
  旅客要在每个陌生的门口敲叩,
  才能敲到自己的家门,人要在外面到处漂泊,
  最后才能走到最深的内殿。
  我的眼睛向空阔处四望,
  最后才合上眼说:“原来你住在这里!”
  这句呼唤和问候“呵,在哪儿呢?”
  融化在千般的泪泉里,
  和你保证的回答“我在这里!”的洪流
  一同泛滥了全世界。
 
                              ——摘自《吉檀迦利》
12월 31일

挥手告别我的2008

For auld lang syne
 
 
 
 
 
 
 
 
6월 24일

一丛花·杨梅

DSCN0979 
江城初泊洞庭船,颗颗贩匀圆。
朱樱素素都相逊,家乡在,消夏湾前。
两崎蒙茸,半湖军历,笼重一帆偏。
买来恰趁晚凉天,冰井小亭轩。
妆余欲罢春纤湿,粉裙上,几点红鲜。
莫是明朝,有人低问,羞晕转嫣然。

陈维粮


1월 13일

上海下雪了
在高架上行驶,大片大片的雪花落下来掉在车玻璃上,努力想找出一片最大的,却总是在还没来得及看清时就化成了水
心一下子就飞去了远处
想出去走走了,又是冬天了
去年看的第一场雪是在哪里?
有多大?
和什么人在一起?

宅女要走出去

这几天日日为机票发愁,怎么就那么贵,为什么会那么贵
小百姓的生活真的小康到了这种地步
可怕的并不是价格高到离谱,而是高却卖空还供不应求
人民真是和谐的符号,就象那45000块的牌照
民生路的出入境中心爆满到上厕所都要排队
市中心的商场天天人山人海
看得上眼的东西全部4位数以上
原想着周末跟人上清凉峰混个清闲,未果
也幸好没走成,听说那些人到现在还在路上晃荡
要走出去,要花大价钱逃离出去(其实去的地方人也不见得少)
想想真是可怜

7월 2일

因为我们看不到所以你拍给我们看--悼杨德昌

一早看到这个消息,很难过。

始终觉得他不仅用电影讲故事,他讲生活。把一些东西生生的剥开在你面前让你看里面的残酷。在光鲜的城市背景下,展现阴暗的角落。虽然残忍,却不得不面对的人生。

常常有些东西摆在面前,因为太现实所以才会觉得更疼。

在牯岭街飞扬的青春里感受疼痛和压抑,在一一里跟着他走完了一辈子,麻将里他说这个世界上没有人知道自己想要什么......

他的电影不曾改变过世界,却影响过我们。

他走了,我们也都老了。


“我的电影没有所谓的摄影风格,风格只是影片内容的代称。现在的创作力应该归功于那段没有人了解我的时期。始终支持我的是60年代对人性的信心及关怀,这种精神在近20年的世界已不复见。70年代我受到启示最大的是德国新电影,尤其是赫尔措格(WernerHerzog)。他证明精彩的电影可以由一个人开始做,而不倚赖巨大的投资。我对此充满信心。” ———杨德昌

6월 20일

Some Wounds never heal

 
            Jeanette Winterson
  
  The second time the sword went in, I aimed it at the place of the first.
  I am weak there─the place where I had been found out before. My weakness was skinned over by your love.
  I knew when you healed me that the wound would open again. I knew it like destiny, and at the same time, I knew it as choice.
  The love-potion? I never drank it. Did you?
  
  Our story is so simple. I went to bring you back for someone else, and won you for myself. Magic, they all said later, and it was, but not the kind that can be brewed.
  
  We were in Ireland. Was there ever a country so damp? I had to write out my mind to think clearly. I was a morning mist of confusion.
  You had a lover. I killed him. It was war and your man was on the losing side. As I killed him, he fatally wounded me; that is, he gave me the wound that only love could repair. Love lost, and the wound would be as bloody as ever. As bloody as now,
  
  bed-soaked and jagged.
  
  I didn't care about dying. But you took me in out of pity because you didn't know my name. I told you it was Tantrist, and as Tantrist you loved me.
  'What if I was Tristan?' I asked you one day, and I watched you grow pale, and take a dagger. You had every right to kill me.
  
  I turned my throat to you, Adam's apple twitching slightly, but before I closed my eyes, I smiled.
  
  When I opened them again, you had put down the dagger and you were holding my hand. I felt like a little child, not a hero, not a warrior, not a lover, only a boy in a big bed, the day turning round him, dreamy and slow.
  The room was high and blue. Cobalt blue. There was an orange fire. Your eyes were green. Lost in the colours of our love I never forgot them, and now, lying here, where the sheets are brown with my blood, it is blue and orange and green I remember.
  
  A little boy in a big bed.
  Where are you?
  
  We said nothing. You sat beside me. You were the strong one. I couldn't stand up. Holding my hand, and stroking it gently with your finger and thumb, you touched in me another world. Until then, through wounds and wreck, I had been sure of myself.
  
  I was Tristan. Now, my name gone backwards, I went backwards myself, unraveling into strands of feeling. This stranded man.
  When it was time for me to sail back to Cornwall, you came out and stood on a narrow rock, and we watched each other so far that only we two knew what was rock or boat or human.
  The sea was empty. The sky was shut.
  
  Then King Marke sent me to fetch you to be his wife.
  You said you wanted to kill me.
  Again I opened my body to you. Again you dropped the blade.
  
  When your servant brought the drink I knew you intended to poison me. Under the cliffs of Cornwall, the King in his boat ready to meet us, I drank the water, because that's what it was. Your servant had given me water. You drank too, and fell to the floor, and I went to catch you and hold you as the men dropped anchor and the ship lurched. You were in my arms for the first time, and you said my name, 'Tristan.'
  I answered you: 'Isolde.'
  Isolde. The world became a word.
  
  We lived for the night. The torch in your window was my signal. When it was lit, I stayed away. When you extinguished it, I came to you─secret doors, dark corridors, forbidden stairs, brushing aside fear and propriety like cobwebs. I was inside you. You contained me. Together, in bed, we could sleep, we could dream, and if we heard your servant's mournful cry, we called it a bird or a dog. I never wanted to wake. I had no use for the day. The light was a lie. Only here, the sun killed,
  and time's hands bound, were we free. Imprisoned in each other, we were free.
  
  When my friend Melot set the trap, I think I knew it. I turned to death full face, as I had turned to love with my whole body.?I would let death enter me as you had entered me. You had crept along my blood vessels through the wound, and the blood that circulates returns to the heart. You circulated me, you made me blush like a girl in the hoop of your hands. You were in my arteries and my lymph, you were the colour just under my skin, and if I cut myself, it was you I bled. Red Isolde, alive on my fingers, and always the force of blood pushing you back to my heart.
  
  In the fight when Marke found us, I fought at the door until you escaped. Then I face Melot at last, my friend, my trusted friend, and I held my sword at him, red with blood. As he lifted his sword against me, I threw mine down and ran his through my body, at the bottom of my ribs. The skin, still shy of healing, opened at once.
  When I woke, I was here, in my own castle, across the sea, carried and guarded by my servant. He told me he had sent for you, yes surely there was a sail? I could see it swift as love. He climbed into the watchtower, but there was no sail.
  I put my hand into the bloody gap at the bottom of my ribs. Her name drips through my fingers: Isolde.
  Where are you?   
  
  Tristan, I didn't drink it either. There was no love-potion, only love. It was you I drank.
  Tristan, wake up. Don't die of the wound. Divide the night with me, and die together in the morning.
  His eye is pale, his breathing is still. When I first saw him, he was still and pale, and I kissed him into life, though he never knew that was the art I used.
  Tristan, the world was made so that we could find each other in it. Already the world is fading, returning to the sea. My pulse ebbs with yours. Death frees us from the torment of parting. I cannot part with you. I am you.
  The world is nothing. Love formed it.
  The world vanishes without trace.
  What is left is love.
 
 
 
잠시만 기다려 주세요...

Windows Media Player